-
The possibility of operating guided tours for visitors was also reviewed in the context of the feasibility study.
كما استعرضت في سياق دراسة الجدوى إمكانية تشغيل جولات للزوار برفقة المرشدين.
-
It was noted that the Department intended to conduct guided tours and briefing programmes in New York, Geneva and Vienna, as outlined in paragraph 23.8 of the proposed revisions.
ولوحظ أن الإدارة تنوي تقديم جولات للزوار برفقة مرشدين وبرامج إحاطة إعلامية في نيويورك وجنيف وفيينا، على النحو المحدد في الفقرة 23-8 من التنقيحات المقترحة.
-
(i) Visits: organization of visits of Heads of State and members of Government; reception of a great number of diplomatic, legal and academic visitors, students and journalists, individually or in groups; and tours for visitors of judges;
(ط) الزيارات: تنظيم زيارات لرؤساء الدول وأعضاء الحكومات؛ واستقبال عدد كبير من الزوار الدبلوماسيين والقانونيين والأكاديميين، والطلبة، والصحفيين، فرادى أو جماعات؛ وتنظيم جولات للزوّار من القضاة؛
-
(h) Visits: organization of visits of Heads of States and of members of Government; reception of a great number of diplomatic, legal and academic visitors, students and journalists, individually or in groups; tours for visitors of judges;
(ح) الزيارات: تنظيم زيارات لرؤساء الدول وأعضاء الحكومات؛ واستقبال عدد كبير من الزائرين الدبلوماسيين والقانونيين والأكاديميين، والطلبة والصحفيين، فرادى أو جماعات؛ وجولات للزوار من القضاة؛
-
(i) Visits: organization of visits of Heads of States and members of Government; reception of a great number of diplomatic, legal and academic visitors, students and journalists, individually or in groups; and tours for visitors of judges;
(ط) الزيارات: تنظيم زيارات لرؤساء الدول وأعضاء الحكومات؛ واستقبال عدد كبير من الزوار الدبلوماسيين والقانونيين والأكاديميين، والطلبة، والصحفيين، فرادى أو جماعات؛ وتنظيم جولات للزوّار من القضاة؛
-
IS3.49 The guided tour operation would also include an audio tour option for visitors.
ب إ 3-49 كما ستشمل عملية الجولات المصحوبة بمرشدين خيار جولة سمعية للزوار.
-
Although it would be difficult in practice to conduct a visitors' tour of the premises of the specialized agencies located in Geneva, general public information materials on their activities should be made available to visitors to the Palais des Nations premises.
ورغم أنه من الصعب عملياً تنظيم جولات للزوار تشمل مباني الوكالات المتخصصة القائمة في جنيف، فإن المواد الإعلامية العامة عن أنشطة هذه الوكالات ينبغي أن تُتاح لزوار مبنى قصر الأمم.
-
Another speaker noted that the United Nations visitors' tours did not sufficiently address the question of Palestine and hoped that the Department would take into consideration the question of Palestine as a bigger part of the tours.
ونوه متكلم آخر إلى أن جولات الزوار بالأمم المتحدة لا تتطرق بالقدر الكافي إلى قضية فلسطين، وأعرب عن أمله في أن تأخذ الإدارة في الاعتبار قضية فلسطين بحيث تصبح عنصرا أكبر شأنا في إطار هذه الجولات.
-
The Organization also continues to provide information directly to the public through a number of activities, including, increasingly, videoconferences directly connecting the United Nations with students, and through the guided tour and briefing programme.
وتواصل المنظمة أيضا تقديم معلومات على نحو مباشر إلى الجمهور من خلال عدد من الأنشطة التي لا تنفك تشمل المداولات المنقولة مباشرة من الأمم المتحدة إلى الطلبة عبر الفيديو وبرنامج جولات الزوار بصحبة مرشد.
-
The Group Programmes and Community Liaison Unit arranged 40 briefings on the subject of disarmament that were attended by over 2,100 participants, and the disarmament exhibit, a feature of the guided tour route, was attended by nearly 900,000 visitors during the reporting period.
ورتبت وحدة برامج المجموعات والاتصال بالجماعات المحلية لعقد 40 جلسة إحاطة حول موضوع نزع السلاح حضرها أكثر من 100 2 مشارك، وزار معرض نزع السلاح، وهو عنصر هام في جولة زوار الأمم المتحدة المصحوبين بدليل، زهاء 000 900 شخص.